«Өзіңнен баста»

Дубляж голливудских фильмов на казахский язык

Проект «Өзіңнен баста» - это социальная инициатива по развитию государственного языка. В рамках нее осуществляется дубляж голливудских фильмов на казахский язык.

Проект отмечен благодарственным письмом Президента РК и удостоен премии Союза кинематогристов РК «За вклад в киноискусство Казахстана».

Узнать больше

Проект «Өзіңнен баста» вывел дубляж в Казахстане на высокий международный уровень качества. За 9 лет проекта 203 представителя творческих и технических специальностей в сфере дубляжа прошли обучение в соответствии с международными стандартами студии Disney.

Творческая команда
Дублированные фильмы ротируются на развлекательных программах авиакомпании «Air Astana», телевидении и в онлайн-кинотеатрах ivi и Megogo .
Красивейшие саундтреки из любимых голливудских анимационных фильмов на казахском языке размещены на iTunes, Youtube, VK и Yandex.
Новости проекта
+
В Туркестане прошел благотворительный показ на казахском языке мультфильма «Жан» студии Pixar

9 октября в кинотеатре Kinopark 4 ТРЦ «Khanshaiym Plaza» города Туркестан состоялся благотворительный показ дублированного на казахский язык фильма «Жан» («Душа») для детей из многодетных и малообеспеченных семей города. Перед показом фильма была организована развлекательная программа с выступлениями аниматоров, сладкими угощениями, играми и конкурсами для юных зрителей. Организаторы показа – Корпоративный фонд «Болашақ» и партия «Nur Otan». Проект «Өзіңнен баста» по дубляжу фильмов на казахский язык реализуется при активном участии и поддержке его идейного вдохновителя – Почетного члена Попечительского совета фонда «Болашақ», Первого заместителя Председателя партии «Nur Otan» Бауыржана Байбек. С 2011 года в кинотеатрах Казахстана вышли 37 дублированных на казахский язык фильмов ведущих мировых киностудий Disney, Pixar, Marvel, Sony Pictures и др. Основная доля фильмов – это анимационные шедевры студий Disney, Pixar, Sony Pictures, созданные специально для детей. В ноябре в прокат выходит очередной дублированный на казахский язык фильм - «Энканто». Спонсором дубляжа фильма «Жан» выступила компания BI Group.    В мероприятии приняли участие Почетный член Попечительского совета фонда «Болашақ», Первый заместитель Председателя партии «Nur Otan» Бауыржан Байбек, директор Корпоративного фонда «Болашақ» Азамат Божаков и др. «В этом году исполнилось 10 лет фонду «Болашақ» и 10 лет проекту по дубляжу фильмов «Өзіңнен баста». Благодаря бизнесу и спонсорской поддержке мы создаем равный доступ к кино на казахском языке в кинотеатрах для граждан Казахстана. Будучи активным участником Рабочей группы по обсуждению проекта Закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам кинематографии» фондом дан ряд предложений, в том числе в части государственной финансовой поддержки дубляжа зарубежного детского контента и фильмов для семейного просмотра. Мы говорим примерно о 15-ти фильмов год. Государственная поддержка в обеспечении дубляжа анимационных фильмов и фильмов, предназначенных для семейного просмотра, стала частью мероприятий Дорожной карты по реализации предвыборной программы партии «Nur Otan». Мы очень надеемся, что совсем скоро зарубежные мультфильмы и фильмы, предназначенные для семейного просмотра, будут в обязательном порядке дублироваться на казахский язык», - отметил директор Корпоративного фонда «Болашақ» Азамат Божаков.    Фильм «Душа», вышедший на большие экраны в январе т. г., рассказывает об увлекательном путешествии человеческой души в поисках себя. Авторы персонифицировали человеческие души, которые по их задумке тренируются в Центре подготовки душ, чтобы потом дарить людям вдохновение. Главного героя Джо Гарднера озвучил давний участник проекта талантливый актер Даурен Сергазин. Ранее голосом Даурена говорили Джин из фильма «Алладин», сурикат Тимон из фильма «Король Лев» и другие известные герой студии Disney. Кроме того, в дубляже приняли участие Данияр Сванкулов, Меруерт Ермекбаева, а также актриса театра и кино Майра Омар.  При дубляже текст на английском языке не просто переводится на казахский язык, а адаптируется: специфические слова, шутки переводятся не дословно, а с учетом особенностей местной культуры. К примеру, в одном из диалогов герой говорит об известном в США докторе. Так как нашему зрителю это имя не знакомо, то его заменили на имя известного казахстанца Димаша Кудайберген. Титровую песню «Өмір ғажап» исполнил набирающий популярность казахстанский исполнитель Манарбек Жуматай, более известный как Mona Songz. Это был первый опыт участия артиста в проекте. Справочно Дубляж голливудских фильмов на казахский язык реализуется в рамках проекта «Өзіңнен баста». Проект реализуется с 2011 года по инициативе Почетного члена Попечительского совета Корпоративного фонда «Болашақ» Бауыржана Байбек. Проект является социальным и не преследует коммерческих целей. Главная идея — предоставить гражданам Казахстана доступ к контенту мировых студий на родном языке. Всего на казахский язык дублированы 37 голливудских кинокартин. Благодаря проекту, более 100 отечественных актеров сегодня состоят в голосовой базе «Walt Disney Pictures». А казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании «Walt Disney»; для «Sony Pictures» — 7-м. Вошел в 7-ку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray, выпускающихся для Восточной Европы и стран СНГ. Проект вывел дубляж в Казахстане на международный уровень. 203 представителя творческих и технических специальностей прошли обучение дубляжу по стандартам студии «Walt Disney Pictures». Дублированные фильмы доступны в онлайн-кинотеатрах IVI и Megogo.

Өзіңнен баста   | 11 октября, 2021 59
+
Состоялся предварительный показ анимационного фильма «Лука»

17 июня в городах Нур – Султан и Алматы состоялся предварительный показ одной из долгожданных премьер года – анимационного фильма «Лука» студии Disney•Pixar, дублированного на казахский язык! Мероприятие прошло при поддержке партии «Нур Отан» и компании «Кинопарк». В нем приняли участие аким города Нур-Султан, почетный член Ассоциации «Болашак» Алтай Кульгинов, члены Ассоциации «Болашак», представители BI Group, творческая интеллигенция, блогеры, журналисты. Ровно 10 лет назад в июне 2011 года при непосредственной поддержке Елбасы, Первого Президента страны Нурсултана Назарбаева впервые в казахстанский кинопрокат вышел анимационный фильм студии Disney «Көліктер 2», дублированный напрямую с английского на казахский язык. С тех пор в кинотеатрах страны было показано еще 35 дублированных на казахский язык фильмов ведущих мировых киностудий Disney, Pixar, Marvel, Sony Pictures и другие. Основная доля картин – анимационные шедевры, созданные специально для детей. Благодаря проекту казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании Walt Disney. Более 100 отечественных актеров вошли в голосовую базу Walt Disney Pictures. «В этом году исполнилось 10 лет фонду «Болашақ» и проекту по дубляжу фильмов «Өзіңнен баста», способствующему реализации права каждого казахстанца на доступ к высококачественному зарубежному киноконтенту на родном языке. Последние годы мы активно работаем над тем, чтобы проект стал частью национальной политики по созданию качественного мультимедийного контента на государственном языке для детей и взрослых», – сказала в ходе предпоказа председатель попечительского совета фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова.   С сегодняшнего дня во всех кинотеатрах страны вышел фильм «Лука» на казахском языке, первые зрители фильма уже делятся восторженными отзывами. Обязательно посетите с семьей!

Өзіңнен баста   | 18 июня, 2021 76
+
Очередной анимационный шедевр от студии Pixar дублирован на казахский язык

Мультфильм «Жан» («Душа») стал 36-м фильмом, выходящим в прокат на казахском языке благодаря фонду «Болашақ». Создатель оскароносных «История игрушек», «ВАЛЛ-И», «Вверх» и «Головоломка» режиссер Питер Доктер представляет свой новый фильм – «Душа» об увлекательном путешествии человеческой души в поисках себя. Студия Pixar вернулась к философским вопросам: что такое человеческие желания, мысли и амбиции, откуда они берутся? Действие разворачивается в мире, где души людей заряжаются энергией вдохновения и стремлений. Авторы персонифицировали человеческие души, которые по их задумке тренируются в Центре подготовки душ, чтобы потом дарить людям вдохновение. Первый показ фильма «Душа» состоялся в 2020 году в рамках Лондонского кинофестиваля. Критики высоко оценили новый проект студии, известной выдающимися работами. Многие уверены, что «Душа» — один из лучших проектов Pixar за последние годы. Киноэксперты отмечают анимацию, сюжет и юмор, и обращают внимание, что «Душа» заставит многих зрителей плакать. «Жан» - это уже 36-ий фильм, дублированный на казахский язык, и, выходящий в отечественный кинопрокат на государственном языке. Фильмы голливудских киностудий, предназначенные для семейного просмотра, дублируются по инициативе Корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Проект поддерживают казахстанские компании-спонсоры. «Жан» - уже 11 фильм, спонсором которого выступил строительный холдинг «BI Group». Партнеры: сеть кинотеатров KINOPARK, онлайн кинотеатры ivi и Megogo. В декабре 2020 года студия Disney выпустила мультфильм на стриминг-сервисе Disney+, минуя американские кинотеатры. В странах, где данный сервис недоступен, «Душа» выходит в кинотеатрах. В кинотеатрах Казахстана фильм выйдет 21 января т. г. на казахском и русском языках. Уже скоро «Жан» пополнит коллекцию из 35 фильмов студий Disney, Pixar, Marvel, Sony Pictures доступных к просмотру на казахском языке в онлайн-кинотеатрах ivi и Megogo. Заходите на стриминги и наслаждайтесь потрясающим сочетанием захватывающих сюжетов и высококлассного дубляжа на казахском языке.  20 января т. г. прошли предварительные показы фильма «Жан» на казахском языке в городах Нур-Султан и Алматы при поддержке партии «Nur Otan» и компании «Kinopark». В мероприятии приняли участие Почетный член Попечительского Совета Корпоративного фонда «Болашақ», Первый заместитель Председателя партии «Nur Otan» Бауыржан Байбек, представители компании BI Group, представители творческой интеллигенции, блогеры, журналисты, медиа-лица и другие.    «В год 30-летия Независимости Казахстана нашему социальному проекту «Өзіңнен баста», инициированному при непосредственной поддержке Елбасы, исполняется 10 лет. За эти годы благодаря неравнодушию спонсоров и меценатов, которые в общей сложности выделили порядка 1,4 млрд. тенге, мы осуществили дубляж уже 36-ти мировых художественных и анимационных фильмов напрямую с английского на казахский язык. Причем это было сделано без какой-либо поддержки со стороны Министерства культуры. Думаю, что далее уполномоченный орган, ответственный за создание качественного и конкурентоспособного контента для детей на государственном языке, уже сам продолжит, по сути, общественную инициативу болашаковцев», - сказал Почетный член попечительского совета фонда «Болашақ» и Первый заместитель Председателя партии «Nur Otan» и Бауыржан Байбек. Как подчеркнули в пресс-службе партии, «Nur Otan» будет добиваться от Министерства культуры соответствующей работы в данном направлении. «Я очень рада премьере этого фильма. «Душа» - уже 36-ой дублированный нами фильм - потрясающий подарок фонда всем казахстанцам. Вы спросите почему потрясающий? Потому что фильм глубокий, знакомит зрителей с миром музыки, джаза и заставляет задуматься о смысле жизни, о своём счастье радоваться жизни каждый день. Думаю, что «Жан» со временем станет классикой зарубежного кино на казахском языке... Тем временем актуальность равного доступа к кино на казахском языке для казахстанцев остаётся. Мы продолжим и дальше поднимать эти вопросы на всевозможных площадках, чтобы уполномоченным органом были приняты соответствующие меры», – отметила Председатель Попечительского совета фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова. Актеры дубляжа Впервые за историю проекта по дубляжу в кастинге к фильму «Жан» принимали участие 20 актеров лишь из одного города – Нур-Султан. Тем не менее актерский состав подобрался профессиональный. К примеру, главного героя Джо Гарднера озвучил давний участник проекта талантливый актер Даурен Сергазин. Ранее голосом Даурена говорили Джин из фильма «Алладин», сурикат Тимон из фильма «Король Лев» и другие известные герой студии Disney. «Душа» стал первым мультфильмом Pixar с участием афроамериканского героя и сразу в главной роли. Главного героя в оригинале озвучил обладатель премий «Оскар» и «Золотой глобус» Джейми Фокс. На казахском языке афроамериканский актер заговорил голосом Даурена Сергазина. Кроме того, в дубляже приняли участие Данияр Сванкулов, Меруерт Ермекбаева, а также актриса театра и кино Майра Омар.   Особенности дубляжа  При дубляже текст на английском языке не просто переводится на казахский язык, а адаптируется: специфические слова, шутки переводятся не дословно, а с учетом особенностей местной культуры. К примеру, в одном из диалогов герой говорит об известном в США докторе. Так как нашему зрителю это имя не знакомо, то его заменили на имя известного казахстанца Димаша Кудайберген. Джаз – душа фильма  Музыкальную тему к фильму написали Трент Резнор и Аттикус Росс, получившие «Оскар» за саундтрек к фильму «Социальная сеть» в 2015 году. Оригинальные джазовые композиции предоставил американский музыкант, телеведущий, лидер группы «Late Show» Джон Батист. Для создания максимально реальной картинки создатели мультфильма произвели многокамерную съемку и зафиксировали как Батист играет на фортепиано, чтобы наиболее точно и реалистично передать движения пальцев персонажа Джо Гарднера.  Титровую песню «Өмір ғажап» исполнил набирающий популярность казахстанский исполнитель Манарбек Жуматай, более известный как Mona Songz. Это был первый опыт участия артиста в проекте. Синопсис Уже немолодой школьный учитель музыки Джо Гарднер всю жизнь мечтал выступать на сцене в составе джазового ансамбля. Однажды он успешно проходит прослушивание у известной клубной певицы и, возвращаясь домой вне себя от счастья, падает в люк и умирает. Теперь у Джо одна дорога - в Великое После, но он сбегает с идущего в вечность эскалатора и случайно попадает в Великое До. Тут новенькие души обретают себя, и у будущих людей зарождаются увлечения, мечты и интересы. Джо становится наставником упрямой души 22, которая уже много веков не может найти свою искру и отправиться на Землю.

Өзіңнен баста   | 21 января, 2021 158