Лучший фильм Тима Бёртона за последние несколько лет переведен на казахский язык!

28 марта во всех кинотеатрах страны выходит 28-й фильм, дублированный на казахский язык – «Дамбо», при поддержке Корпоративного фонда «Болашақ», строительного холдинга «BI Group»  и компании «Меломан».

28 марта во всех кинотеатрах страны выходит 28-й фильм, дублированный на казахский язык – «Дамбо», при поддержке Корпоративного фонда «Болашақ», строительного холдинга «BI Group»  и компании «Меломан».

 

 

Весна 2019 года начнется с премьеры семейного фильма «Дамбо», снятого в стиле фэнтези режиссером Тимом Бертоном. Фильм-ремейк популярного мультфильма 1941 года расскажет нам о невероятной истории маленького слоненка с большими ушами, который, устав от издевательств и насмешек зверей, научился летать. По словам директора КФ «Болашақ» Динары Чайжунусовой, в этом году для юных зрителей Казахстана готовятся 5 премьер фильмов, дублированных на казахский язык – «Дамбо» 28 марта, «Аладдин» 12 мая, «История игрушек 4» 20 июня, «Король Лев» 19 июля и «Холодное сердце 2» 28 ноября.

 

Интересные факты о «Дамбо»

 

  • Оригинальная анимационная картина «Дамбо» вышла в кинотеатральный прокат 23 октября 1941 года. Cамый короткий полнометражный мультфильм студии Disney (64 минуты) был очень тепло принят зрителями и критиками, и получил премию «Оскар» в категории «Лучшая музыка в фильме».

 

  • Предстоящая картина станет первым для Тима Бёртона переосмыслением анимационной картины. «Дамбо» образца 2019 года станет первым игровым ребутом анимационной картины студии Disney, с оригинальным сюжетом и без каких-либо адаптаций.

 

  • Премьера «Дамбо» состоится за несколько месяцев до 78-летнего юбилея с момента выхода классического мультфильма «Дамбо».

 

  • В «Дамбо» не будет говорящих животных, в отличие от оригинального мультфильма. Из истории исключат ворон и мышонка Тимоти, представив другой взгляд на историю, полную редких и трогательных моментов, чудес и магии.

 

  • Рабочим названием полнометражной ленты Тима Бёртона были «Большие уши».

 

  • Главную мужскую роль мог получить Уилл Смит, но из-за нестыковок в своем съемочном графике актер отказался и выбрал роль Джина в «Аладдине», еще одной игровой адаптации мультфильма компании Disney, премьера которой на казахском языке уже состоится 12 мая.

 

Интересные факты о дубляже

 

Режиссером дубляжа выступила Назерке Лесбеккызы, выпускница Казахской национальной академии искусств имени Т. К. Жургенова.

В работе над дубляжом фильма «Дамбо» приняли участие более 30 профессиональных актеров. К примеру, главного героя бывшую звезду цирка «Холта Фэрриера» озвучил молодой казахстанский актер Жаныаманов Рустем, который сыграл одну из главных ролей в фильме «Одноклассники» режиссера Ернара Нургалиева. Номинант на премию «Оскар» Дэнни ДеВито заговорил на казахском языке голосом заслуженного деятеля Казахстана, актера театра и кино Бахытжана Альпеисова. Юную героиню «Милли», которая обнаружила удивительную способность слоненка, озвучила Айнур Жараскызы.

 

На главную роль персонажа «Холт» пробовалось 8 актеров, на роль персонажа «Вендевер» – 6 актеров, на роль «Медичи» – 6 актеров, на роль «Колетт» – 5 актрис, на роль «Милли» – 6 актрис  и на роль «Джо» – 6 актеров. В общей сложности в фильме «Дамбо» приняли участие более 30 профессиональных актеров из городов Астана, Алматы и Караганда.

 

Как отметил  знаменитый актер Бахытжан Альпеисов:

«Наша цель – привлечь внимание казахстанских зрителей к этому фильму, к родному языку. Создание качественного дубляжа требует от актера немалых усилий и профессионализма. Роль Дэнни ДеВито очень эмоциональная и экспрессивная, и были моменты, когда у меня садился голос от перенапряжения, также непросто было передать всю мимику и речь на казахский язык – этим и сложен процесс дубляжа».

 

Дубляж зарубежных фильмов – это важный социальный проект по развитию государственного языка. Благодаря дубляжу, всемирно известные персонажи стали ближе миллионам казахстанских детей, общаясь с ними на родном языке.  Вот уже 8 лет его организатором выступает Корпоративный фонд «Болашақ». Этот проект постоянно поддерживают казахстанские компании-спонсоры. Спонсором всех 5 премьер 2019 года выступает  строительный холдинг «BI Group». Предпоказ организован при поддежке кинотеатральной компании Kinopark Theatres и онлайн-кинотеатра ivi.

 

Заместитель председателя правления по финансам BI Development отметил:

«Холдинг BI Group ведет активную социально-благотворительную деятельность. В первую очередь мы стремимся поддерживать проекты, которые развивают родной язык. Благодаря ним размываются границы доступа к качественному киноконтенту казахстанских детей. Ведь просмотр фильмов – один из самых простых, интересных и эффективных способов активной социализации детей – через общение со сверстниками на общие темы».

 

Справочная информация:

 

«Дамбо»

- Премьера (РФ и РК): 28 марта 2019 года

- Студия: Disney

- Жанр: фэнтези, семейный

- Режиссёры: Тим Бёртон

- Продюсеры: Джастин Спрингер, Тим Бёртон, Каттерли Фроуенфельдер  и др.

- Композиторы: Дэнни Элфман

- Слоган фильма: «В 2019 году любимая сказка выведет вас на новую высоту»

- Рейтинг ожидания: 92%

- Прокатный рейтинг: 6+

- Формат: 2D/3D/3D IMAX

- Бюджет фильма – 125 000 000 долларов США

 

Дубляж на казахский язык:

  • Режиссер казахского дубляжа: Нарезке Лесбеккызы
  • 28-й фильм, дублированный на казахский язык
  • Спонсор дубляжа: Cтроительный холдинг «BI Group»
  • Партнеры мероприятия: кинотеатральная компания Kinopark Theatres и онлайн-кинотеатр ivi.