Проекты / Өзіңнен баста - Дубляж фильмов

ӨЗІҢНЕН БАСТА - ДУБЛЯЖ ФИЛЬМОВ

«МҰЗДЫ ӨЛКЕ 2» – САМЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ АНИМАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ УЖЕ В ПРОКАТЕ.

«Мұзды өлке 2/ Холодное сердце 2»

Анна, Эльза, Кристоф, его верный олень Свен и никогда не унывающий снеговик Олаф должны будут покинуть уютное королевство Эренделл и отправиться ещё дальше на север, в путешествие, которое приведет их к истокам древних легенд и поможет раскрыть тайны, касающиеся прошлого их родной страны.

 

Информация о дубляже:

- Режиссер казахского дубляжа: Шах-Мурат Ордабаев

- Звукорежиссёр: Диас Лес Тегі, Олжас Жақыпбек

- Переводчик: Асель Мамырова

- Укладчик текстов: Сауртаева Гульжан

- Редактор: Еркебұлан Әбдірхманов

- Музыкальный руководитель: Анель Токирова

- 33-й фильм, дублированный на казахский язык

- Спонсор дубляжа: BI Group

 

Интересные факты:

- «Холодное сердце» - первый мультфильм компаний Disney со времен «Тарзан» (1959), получивший Золотой глобус в номинации «Лучший полнометражный мультфильм»;

- На старте проекта «Холодное сердце» в 2013 году оленю дали имя Тор, но в связи с возросшей популярностью одноименного персонажа в проектах студии MARVEL, было принято решение о переименовании оленя в Свена.

- Первый тизер набрал за первые сутки 116,4 миллиона просмотров и установил рекорд для тизера анимационного фильма;

- Новая песня из мультфильма «Ледяная лихорадка» под названием  «Making Today A Perfect Day» была выпущена только на ITunes;

-  Кастинг на роль главной героини в истории дубляжа был самым сложным и долгим. В кастинге фильма приняли участие более 40-ка актеров из городов Нур-Султана, Алматы и Караганда;

- 3 титровых песни переведены и исполнены на казахском языке Данияром Өтеген, Инди Едильбаевой и Дауреном Оразбековым (Adam).

- Главный саундтрек из первой части «Let it go» также был исполнен на казахском языке, который выйдет на ITunes  в исполнений Нурай Сейткалиевой;

- В дубляже использовались реплики из произведения Абая Кунанбаева.

 

Главные актеры казахского дубляжа:

Роль

ФИО

Анна (Anna)

Назерке Серікболқызы

 Эльза вокал (Elsa vocal)

Гүлсім Мырзабекова

Эльза диалог (Elsa Dialog)

Бегімнұр Халила

Олаф (Olaf)

Шах-Мурат Ордабаев

Кристоф (Kristoff)

Олжас Жақыпбек

Лейтинант Маттиас (Lieutenant Mattias)

Бақыт Хаджибаева

Колева Идуна (Queen Iduna)

Динара Сұлтан

Елена (Yelena)

Жанат Чайкина

Маленькая Анна (Young Anna)

Нұрай Садуақас

Маленькая Эльза (Young Elsa)

Мадина Садуақас

 

 

 


28 ноября. Премьера мультфильма "Мұзды өлке 2"

Анимационный блокбастер от Disney, который растопил сердца миллионов, продолжится!

Чтобы узнать великую тайну волшебного королевства, любимые герои преодолеют немало испытаний за пределами родного края. Любовь, дружба и юмор Олафа пригодятся, а современные визуальные эффекты погрузят в ледяной мир Эльзы и Анны и подарят настоящую магию!


«Король лев»/ «Арыстан Патша» – самый долгожданный ремейк Disney на казахском языке выходит в республиканский прокат 18 июля 2019 г.

Фильм дублирован в рамках проекта «Өзіңнен баста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Спонсор дубляжа: BI Group. Проект реализуется при поддержке партии «Нур Отан» и акимата города Алматы.


Уникальный благотворительный киноконцерт прошел в Алматы

5 июля 2019 года, во Дворце Республики при поддержке акимата г. Алматы прошел благотворительный киноконцерт лучших саундтреков Disney «Жұлдыздар шеруі». 


«Аладдин» на казахском языке вышел в прокат.

 


Накануне проката в Нур-Султане и Алматы прошли премьерные показы фильма.

 


Лучший фильм Тима Бёртона за последние несколько лет переведен на казахский язык!

28 марта во всех кинотеатрах страны выходит 28-й фильм, дублированный на казахский язык – «Дамбо», при поддержке Корпоративного фонда «Болашақ», строительного холдинга «BI Group»  и компании «Меломан».

28 марта во всех кинотеатрах страны выходит 28-й фильм, дублированный на казахский язык – «Дамбо», при поддержке Корпоративного фонда «Болашақ», строительного холдинга «BI Group»  и компании «Меломан».

 


«РАЛЬФ ПРОТИВ ИНТЕРНЕТА», НО ЗА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК

22 ноября выходит уже 26-й фильм, дублированный на казахский язык, «Ральф против
интернета/Ральф интернетке қарсы» при поддержке Корпоративного фонда «Болашақ».
Предварительные показы этого анимационного фильма уже состоялись в Астане и Алматы, где были
очень тепло встречены как юными зрителями, так и взрослыми.


Астана мен Алматы қалаларында Алисаның айнаның арғы бетіндегі хикаяларының қазақ тіліндегі алдын-ала көрсетілімі өтті.

26 мамырда Қазақстан кинотеатрларында Disney студиясының «Алиса в Зазеркалье» / «Алиса айнаның арғы бетінде» атты көркем фильмі қазақ тілінде жарық көрді.


Айнаның арғы бетіндегі кейіпкерлер қазақша сөйлемек

Өткенді өзгерте алмайсың.

Өткен нәрсе өтіп кетті. Өткенде қалды.

Алайда одан ғибрат алуға болады…

Уақыт