10 жыл ішінде «Болашақ» қоры демеушілердің қолдауымен балалар мен отбасылық көрсетілімге арналған 38 фильмді қазақ тіліне дубляждады
«Болашақ» қоры 10 жыл ішінде демеушілердің қолдауымен қазақ тіліндегі әлемдік анимациялық және көркем фильмдер жауһарларының «алтын қорын» құрды.
Дүниежүзінің үздік киностудияларының отбасымен көруге арналған 38 фильмі халықаралық дубляж стандарттарына сай қазақ тіліне дубляждалған.
Фильмдерді қазақ тіліне дубляждау бойынша «Өзіңен баста» жобасы 2011 жылдан бастап әрбір қазақстандықтың бос уақыт пен ойын-сауық саласында тілді еркін таңдау құқығын жүзеге асыруға ықпалын тигізіп келеді. Ал қазақ тіліне дубляждалған фильмдердің халықаралық стримингтік платформаларда болуы, әлемдік киноиндустрия алпауыттарымен ынтымақтасу қазақ тілін халықаралық деңгейге шығарып, қазақ тілінің шетелде танылуына оң әсерін тигізді.
Жобаның арқасында 100-ден астам қазақстандық актер Disney компаниясының дауыстар базасына кірді. Ал қазақ тілі Шығыс Еуропа және ТМД елдері үшін шығарылатын Blu-Ray-де көруге қол жетімді голливудтық фильмдердің негізгі 7 тілінің бірі болды. Қазақ тіліндегі әсем саундтректер Itunes-те, Youtube-та, vk-да, Yandex-те, Apple Music-те және Воом-да жарияланды. Дубляж саласының 203 шығармашылық және техникалық маманы әлемдік студиялармен жұмыс істеуге мүмкіндік алды.
«Өзіңен баста» жобасына дем беруші – «Болашақ» қорының Қамқоршылық кеңесінің Құрметті мүшесі, «Nur Otan» партиясы Төрағасының Бірінші орынбасары Бауыржан Байбек.
«Энканто» жаңа музыкалық фэнтези фильмі – талантты режиссёрлер Байрон Говард пен Джаред Буш түсірген Disney студиясының 60-шы фильмі. «Аңдар шаһары», «Вольт», «Мұзды өлке 2» және т.б. сияқты әйгілі анимациялық фильмдер де олардың қол астынан шыққан. Фильм саундтректерін көрермендердің көкейінен шыққан «Моана» және «Коконың құпиясы» фильмдерінің керемет әндердің авторлары жазған.
Голливуд киностудияларының фильмдері «Болашақ» корпоративтік қоры және «Меломан» компаниясының бастамасымен дубляждалуда. Осы жылдар бойы жоба отандық бизнестің қолдауы арқасында жүзеге асырылып келе жатыр. Демеушілер мен меценаттардың бей-жай қалмауы миллиондаған қазақстандықтарға сүйікті кейіпкерлерін ана тілінде тыңдауға мүмкіндік берді. 10 жылдан бері белсенді демеушілердің бірі «BI Group» компаниясы және «Болашақ» қорының Қамқоршылық кеңесінің мүшесі Айдын Рахымбаевтың өзі болды. «Энканто» – BI Group құрылыс холдингінің демеушілік қолдауымен дубляждалған 13-ші фильм.
Қазақстан кинотеатрларында «Энканто» 25 қарашада қазақ және орыс тілдерінде шығады. Ал кейін IVI және Megogo онлайн-кинотеатрларында қазақ тілінде көруге болатын шетел фильмдер топтамасын толықтырады.
Премьера алдында Нұр-Сұлтан және Алматы қалаларында «Nur Otan» партиясы мен «Kinopark» компаниясының қолдауымен «Энканто» фильмінің қазақ тіліндегі алдын ала көрсетілімдері өтті. Іс-шараға «Болашақ» қорының Қамқоршылық кеңесінің Құрметті мүшесі, «Nur Otan» партиясы Төрағасының Бірінші орынбасары Бауыржан Байбек, «Болашақ» Қауымдастығының мүшелері, BI Group компаниясының өкілдері, шығармашылық зиялы қауым өкілдері, блогерлер, журналистер, медиа-тұлғалар және басқалар қатысты.
Дубляждалған фильмдер – жас қазақстандықтарды ана тілін үйретуге тамаша көмекші. Миллиондаған қазақстандық балалар өздерінің сүйікті кейіпкерлерімен ана тілінде сөйлесе отырып, күнделікті өмірде қазақ тілін белсендірек пайдаланады. Мемлекеттік тілді ел ішінде және шетелде қолдау мен ілгерілетуді мемлекет емес, қоғамдық ұйым жүзеге асырып жатқан «Өзінен баста» – әлемдегі бірден-бір прецедент.
«Биыл «Болашақ» қорына 10 жыл және «Өзіңнен баста» фильмдерді дубляждау жобасына 10 жыл толды. Бизнестің және демеушілік қолдаудың арқасында біз 10 жыл бойы Қазақстан азаматтары үшін кинотеатрларда қазақ тіліндегі киноға тең қолжетімділік жасап келеміз. Біз соңғы жылдары және осы күнге дейін жобаны балалар мен ересектерге арналған мемлекеттік тілде сапалы мультимедиялық контент құру жөніндегі ұлттық саясаттың бір бөлігіне айналдыру үшін белсенді жұмыс жүргізіп жатырмыз. Еліміз Тәуелсіздігінің 30 жылдығында мемлекет атынан ҚР Үкіметі кинотеатрларда және қазақ тіліндегі контентке тең қолжетімділікті қамтамасыз етуді өз мойнына алғаны, ал келесі жылдан бастап фильмдерді қазақ тіліне дубляждау мемлекеттің қолдауымен жүзеге асырылатыны бізді қуантады», - деп атап өтті «Болашақ» корпоративтік қорының Қамқоршылық кеңесінің төрайымы Динара Шәйжүнісова.
Дубляж актерлері
«Энканто» фильмінің кастингіне Нұр-Сұлтан мен Алматыдан 60 актер қатысты. Дубляжға алғаш рет талантты әнші, «Славянский базар-2017» фестивалінің дипломанты Ayree қатысты. Сонымен қатар дубляжға белгілі актриса әрі тележүргізуші Айгүл Иманбаева, жобаның тұрақты қатысушысы «RinGo» тобының солисі Данияр Өтеген, сондай-ақ дубляж жасаушылар: Назерке Серікболқызы, Жарқынай Ханайым, Рустем Жаныаманов және т.б. қатысты.
Дубляж ерекшеліктері
Өздеріңіз білетіндей, дубляж жасау кезінде ағылшын тіліндегі мәтін қазақ тіліне жай ғана аударылып қоймай, бейімделеді: түпнұсқа кейіпкерлеріне өзіне тән сөздер, әзілдер сөзбе-сөз емес, ұлттық мәдениеттің ерекшеліктерін ескере отырып аударылады. Мысалы, «Энканто» фильміне дубляж жасау кезінде мағынасын айқын жеткізу үшін «Анандай адамдардың арасында өзіңді анандааааай сезінесің», «Өлгенский», «Кет, кет, бәле кет!», «Алас, алас, бәледен алас» және тағы басқа танымал әзілдер қолданылды.
Дубляж актерлік ойыннан оңай емес, ал кішкентай бөлмеде, қолдаусыз және көрермендермен байланыссыз ойнауға тура келгенде тіпті қиын. Долданып тұрған дауылдан сөйлей алмай жатқан кейіпкер көрінісін «RinGo» тобының солисі Данияр Өтеген бір аяқта тұрып жазған.
Синопсис
Ғажайып Мадригал отбасы Колумбия тауларында жасырылған, Энканто деп аталатын керемет және сүйкімді жерде орналасқан сиқырлы үйде тұрады. Бұл жердің сиқыры Мадригалдар әулетіндегі әрбір балаға ерекше қасиет сыйлайды: алпауыт күш болсын, тіпті емдеу қабілетіне болсын. Өкінішке орай сиқыр жас Мирабелге ғана бұйырмай қалды. Энканто сиқырына қауіп төніп тұрғанын білген Мирабель өзінің ерекше отбасын құтқаруға жалғыз үміт өзі ғана шығар деп ұйғарады.
Қазақ тіліндегі трейлер: https://youtu.be/ac1lJ5ajqq8.