Новости

+
«МҰЗДЫ ӨЛКЕ 2» – САМЫЙ ДОЛГОЖДАННЫЙ АНИМАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ УЖЕ В ПРОКАТЕ.

«Мұзды өлке 2/ Холодное сердце 2» Анна, Эльза, Кристоф, его верный олень Свен и никогда не унывающий снеговик Олаф должны будут покинуть уютное королевство Эренделл и отправиться ещё дальше на север, в путешествие, которое приведет их к истокам древних легенд и поможет раскрыть тайны, касающиеся прошлого их родной страны.   Информация о дубляже: - Режиссер казахского дубляжа: Шах-Мурат Ордабаев - Звукорежиссёр: Диас Лес Тегі, Олжас Жақыпбек - Переводчик: Асель Мамырова - Укладчик текстов: Сауртаева Гульжан - Редактор: Еркебұлан Әбдірхманов - Музыкальный руководитель: Анель Токирова - 33-й фильм, дублированный на казахский язык - Спонсор дубляжа: BI Group   Интересные факты: - «Холодное сердце» - первый мультфильм компаний Disney со времен «Тарзан» (1959), получивший Золотой глобус в номинации «Лучший полнометражный мультфильм»; - На старте проекта «Холодное сердце» в 2013 году оленю дали имя Тор, но в связи с возросшей популярностью одноименного персонажа в проектах студии MARVEL, было принято решение о переименовании оленя в Свена. - Первый тизер набрал за первые сутки 116,4 миллиона просмотров и установил рекорд для тизера анимационного фильма; - Новая песня из мультфильма «Ледяная лихорадка» под названием  «Making Today A Perfect Day» была выпущена только на ITunes; -  Кастинг на роль главной героини в истории дубляжа был самым сложным и долгим. В кастинге фильма приняли участие более 40-ка актеров из городов Нур-Султана, Алматы и Караганда; - 3 титровых песни переведены и исполнены на казахском языке Данияром Өтеген, Инди Едильбаевой и Дауреном Оразбековым (Adam). - Главный саундтрек из первой части «Let it go» также был исполнен на казахском языке, который выйдет на ITunes  в исполнений Нурай Сейткалиевой; - В дубляже использовались реплики из произведения Абая Кунанбаева.   Главные актеры казахского дубляжа: Роль ФИО Анна (Anna) Назерке Серікболқызы  Эльза вокал (Elsa vocal) Гүлсім Мырзабекова Эльза диалог (Elsa Dialog) Бегімнұр Халила Олаф (Olaf) Шах-Мурат Ордабаев Кристоф (Kristoff) Олжас Жақыпбек Лейтинант Маттиас (Lieutenant Mattias) Бақыт Хаджибаева Колева Идуна (Queen Iduna) Динара Сұлтан Елена (Yelena) Жанат Чайкина Маленькая Анна (Young Anna) Нұрай Садуақас Маленькая Эльза (Young Elsa) Мадина Садуақас       О проекте: «Өзіңнен баста» — проект по художественному дубляжу голливудских фильмов на казахский язык. Реализуется с 2011 года по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Проект является социальным и не преследует коммерческих целей. За время реализации проекта «Өзіңнен баста» на казахский язык дублирована 33 голливудская кинокартина. Итого: 15 анимационных фильмов студий «Walt Disney Pictures»/ «Pixar» и 16 фильмов для семейного просмотра студий «Sony Pictures», «Disney», Lucasfilm Ltd. и Marvel Studios Inc. Благодаря проекту более 100 отечественных актеров состоят в голосовой базе «Walt Disney Pictures». Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании «Walt Disney»; для «Sony Pictures» — 7-м. Вошел в 7-ку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray, ььтвыпускающихся для Восточной Европы и стран СНГ. Онлайн-партнер проекта «Өзіңнен баста» - крупнейший в России и СНГ онлайн-кинотеатр ivi, где в специальном разделе можно посмотреть предыдущие голливудские картины, дублированные на казахский язык!  

Өзіңнен баста   | дек 03, 2019 15
+
28 ноября. Премьера мультфильма "Мұзды өлке 2"

Анимационный блокбастер от Disney, который растопил сердца миллионов, продолжится! Чтобы узнать великую тайну волшебного королевства, любимые герои преодолеют немало испытаний за пределами родного края. Любовь, дружба и юмор Олафа пригодятся, а современные визуальные эффекты погрузят в ледяной мир Эльзы и Анны и подарят настоящую магию! Фильм дублирован в рамках проекта «Өзіңнен баста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Спонсор дубляжа: BI Group. Проект реализуется при поддержке партии «Нур Отан» и акимата города Алматы.

Өзіңнен баста   | ноя 14, 2019 13
+
Мы продолжаем набор заявок в проект "Проездные гранты"

Вы получили приглашение на участие в международных конкурсах, спортивных соревнованиях и творческих проектах? Вам нужна помощь в покрытии транспортных расходов? ⠀ Фонд «Болашақ» поможет Вам осуществить Вашу мечту! ____ Подробнее по ссылке: https://bolashakcharity.kz/ru/article/item/priem-zajavok-djlja-uchastija-v-proekte-proezdjnye-granty   Проездные гранты Цель проекта: выявление и профессиональное продвижение талантливой молодежи, не обладающей достаточными средствами для участия в значимых конкурсах, интеллектуальных олимпиадах и спортивных состязаниях. Целевая аудитория: учащиеся школ, выпускники детских домов и интернатных учреждений, желающие принять участие в областных, республиканских, международных олимпиадах, конкурсах и спортивных соревнованиях.      

Проездные гранты   | ноя 13, 2019 8
+
Итоги конкурса на лучший материал по освещению инклюзивного образования

Друзья! А вот и итоги конкурса на лучшие материалы по освещению инклюзивного образования «Каждый ребенок достоин школы». Победители определены по следующим номинациям: ⠀ - «Лучшая телевизионная работа» – Меруерт Шукуева, телеканал «Хабар». - «Лучшая печатная публикация» – Айдана Шотбайқызы, газета «Egemen Qazaqstan». - «Лучшая фоторабота» – Арайлым Нугманова. - «Лучшая интернет-публикация» – Ырысты Ерден, сайт «The Steppe». - «Лучший социальный ролик» – Дана Мейрманова. ⠀ ⠀ Поздравляем победителей! ⠀ Как мы сообщали ранее, к нам поступило 135 работ со всего Казахстана, и даже одна работа из Великобритании! Все работы были достойны, членам жюри было нелегко сделать выбор. ⠀ Благодарим членов жюри за участие в нашем проекте, за ваши экспертные мнения и уделенное нам время. @sultankyzy, @iris_tentv, @galym_kenshilik, @kniga_peremen, @ilya_terenchenko, @dinara_chaizhunussova – благодарим вас! —— Мы очень признательны каждому из авторов за труд и старания в деле популяризации инклюзивного образования. Вместе мы создаем толерантное общество равных прав и возможностей. ⠀ Церемония награждения победителей состоится 15 ноября т.г. в г. Нур-Султан. О месте и времени проведения мы сообщим дополнительно. ⠀ Напоминаем, что конкурс ежегодный и в следующем году, по традиции, конкурс стартует 2 апреля.

+
Вакансии для дефектологов, логопедов, психологов в кабинетах поддержки инклюзии

20 новых кабинетов поддержки инклюзии (КПИ) для детей с аутизмом и другими особенностями развития откроет Корпоративный фонд «Болашақ» до конца текущего года. Открытие КПИ ожидается в 16 городах Казахстана – Нур-Султан, Актобе, Костанай, Кокшетау, Петропавловск, Экибастуз, Усть-Каменогорск, Семей, Жезказган, Караганда, Темиртау, Шымкент, Кызылорда, Туркестан, Талдыкорган, Тараз. КПИ будут функционировать на базе общеобразовательных школ и рассчитаны на учеников начальных классов.  Впервые в Казахстане фонд «Болашақ» совместно с Управлением образования г. Нур-Султан открывает кабинеты поддержки инклюзии в двух детских садах столицы – Ясли-саду № 34 «Ақ бидай» и Детском саду № 89 «Қыз Жібек». Особенность проекта – обязательное методическое сопровождение (курация) детей. Необходимость курации вызвана особенностями развития детей с аутизмом и другими ментальными нарушениями и основана на методах прикладного анализа поведения (Applied behavioral analysis - ABA).   Фонд «Болашақ» объявляет набор специалистов для занятия вакантных позиций в КПИ школ и детсадов вышеуказанных городов. Требуются специалисты с высшим образованием по специальностям: Дефектолог; Психолог; Логопед; и другие специалисты с педагогическим образованием.   Заинтересовавшихся просим заполнить анкету по ссылке: Специалист в Кабинет поддержки инклюзии в общеобразовательной школе. Специалист в Кабинет поддержки инклюзии в детском саду г. Нур-Султан.

+
Срок проведения конкурса «Каждый ребенок достоин школы» продлен до 5 октября 2019 года

Сообщаем о продлении конкурса среди представителей СМИ, медиа-специалистов и любителей на лучшие материалы по освещению инклюзивного образования «Каждый ребенок достоин школы» Заявки принимаются до 5 октября 2019 года. Результаты будут опубликованы на сайте bolashakcharity.kz В целях формирования инклюзивного общества и создания равных возможностей для людей с особыми потребностями 2 апреля т.г. стартовал конкурс «Каждый ребенок достоин школы» с призовым фондом 1 000 000 тенге. Конкурс приурочен ко Всемирному дню распространения информации о проблеме аутизма – 2 апреля. Призовой фонд 1 000 000 (один миллион) тенге: - Лучшая телевизионная работа - 250 000 (двести пятьдесят тысяч) тенге. - Лучшая печатная публикация - 150 000 (сто пятьдесят тысяч) тенге. - Лучшая фоторабота - 150 000 (сто пятьдесят тысяч) тенге. - Лучшая Интернет-публикация - 150 000 (сто пятьдесят тысяч) тенге. - Лучший социальный ролик- 300 000 (триста тысяч) тенге. Заявка (согласно Технической спецификации, описанной в Положении о Конкурсе) и материалы принимаются по электронному адресу: pr@bolashak.kz, в теме письма необходимо указать: КОНКУРС, на почту и/или по адресу: 010000, г. Астана, ул. Д. Кунаева 12/1 , офис 412, тел. 8 7172 707 697. Положение о Конкурсе  (открыть)

+
Ищем дефектологов/психологов с опытом работы в переводе!

Корпоративный фонд «Болашақ» приступает к работе по переводу набора «ABLLS-R» с английского на казахский язык. «ABLLS-R» - это инструмент оценки навыков детей с особыми образовательными потребностями, ежедневно используемый в работе дефектологами, психологами, АВА-терапистами. Мы просим заполнить нашу анкету, если Вы:  - ранее переводили профессиональную литературу с английского на казахский язык;  - имеете опыт работы в сфере дефектологии, психологии и педагогики;  - в совершенстве владеете терминологией вышеуказанных дисциплин на английском, казахском и русском языках. Условия оплаты труда оговариваются индивидуально.  Перевод осуществляется в рамках проекта «Каждый ребенок достоин школы» при поддержке компании «Chevron» и Министерства образования и науки РК .  Анкета и информация о проекте по ссылке ниже: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf1SKc-flk_cVcs1qlqRICSDXM_f4KjhKOrOGOwD5cSBZxrfA/viewform?usp=sf_link

+
«Король лев»/ «Арыстан Патша» – самый долгожданный ремейк Disney на казахском языке выходит в республиканский прокат 18 июля 2019 г.

Фильм дублирован в рамках проекта «Өзіңнен баста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Спонсор дубляжа: BI Group. Проект реализуется при поддержке партии «Нур Отан» и акимата города Алматы. «Сегодня состоялся предпоказ самого долгожданного анимационного фильма, дублированного на казахский язык «Арыстан Патша». Это 31-я картина в рамках проекта «Өзіңнен баста». Я хочу поблагодарить спонсора казахского дубляжа компанию «BI Group» и анонсировать, что корпоративный фонд «Болашақ» и компания «BI Group» заключили Меморандум на 2020 год на дубляж еще семи фильмов компаний «Walt Disney Pictures», «Pixar»  и «Sony Pictures», - сказала председатель Попечительского совета корпоративного фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова. Динара Чайжунусова подчеркнула, что проект «Өзіңнен баста» не привлекает государственные средства, а реализуется только при спонсорской поддержке частных казахстанских компаний и меценатов. «Между тем к нам продолжают поступать обращения от сограждан о неудобном времени проката фильмов в кинотеатрах на казахском языке. В 2018 году Фонд вносил предложения в законопроект «О кино», касающиеся равного доступа  казахоязычного контента для аудитории в кинотеатрах, включая налоговые преференции для субъектов отрасли, которые не нашли отражения в действующем законодательстве. Я считаю, что работа в этом направлении должна быть поддержана Министерством культуры и спорта Республики Казахстан, как уполномоченного органа в области развития казахского языка и культуры», - заключила председатель Попечительского совета корпоративный фонд «Болашақ» Динара Чайжунусова. Синопсис: Киноверсия анимационной классики Disney об обитателях африканской саванны, которым не хуже людей знакома любовь и дружба, вероломство и борьба за власть. У царя зверей льва Муфасы рождается наследник Симба, которому уготован извилистый путь: от избалованного непоседы до несчастного изгоя, от беспечного бродяги до спасителя и повелителя всех зверей. Интересные факты: — Главный саундтрек фильма на казахском языке исполнила известная казахстанская певица Маржан Арапбаева; — Песню львицы Налы «Алға» исполнила победительница телепроекта «X-Factor» Дария Габдулл; — Казахстанский актер, озвучивший обезьяну Рафики, заговорил на языке «суахили»; — В кастинге фильма приняли участие более 50-ти актеров из городов Нур-Султан и Алматы; — «Симба» означает лев, «Сараби» — мираж, «Рафики» — друг, «Пумба» — простак, «Шензи» — неотесанный; — Муфаса — имя последнего короля народа, населявшего Кению перед английской колонизацией. Казахстанская премьера: 18 июля 2019 г.; Производство: студия Walt Disney Pictures; Режиссёр: Джон Фавро; Продюсеры: Джон Фавро, Карен Джонсон, Джеффри Сильвер; Композитор: Ханс Циммер; Слоган фильма: «Король вернулся». Информация о дубляже: Дублирован в рамках проекта «Өзіңнен баста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан»; Студия дубляжа: «Aray Media Group»; Режиссер казахского дубляжа: Шах-Мурат Ордабаев; Звукорежиссёр: Диас Лес Тегі, Абылай Энгельсов; Переводчик: Асель Мамырова; Укладчик текстов: Гульжан Сауртаева; Редактор: Еркебұлан Әбдірхманов; Музыкальный руководитель: Анель Токирова; 31-й фильм, дублированный на казахский язык; Спонсор дубляжа: BI Group. Роли дублировали: Бекболат Құрманғожаев (Mufasa), Бекнұр Ыбырай (Young Simba), Олжас  Жақыпбек (Simba), Алтынай Нөгербек (Sarabi), Динар Қалдыбек (Young Nala), Наурыз Сабағатова (Nala), Сая Тоқманғалиева (Shenzi), Болат  Ыбыраев (Rafiki), Жәнібек Мұсаев (Pumbaa), Дәурен Серғазин (Timon).     О проекте: «Өзіңнен баста» — проект по художественному дубляжу голливудских фильмов на казахский язык. Реализуется с 2011 года по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Проект является социальным и не преследует коммерческих целей. В 2019 году нас ожидают премьеры дублированных на казахский язык фильмов: «Малефисента» — октябрь 2019 г. и «Холодное сердце 2»/ «Мұзды өлке 2» — ноябрь 2019 г. За время реализации проекта «Өзіңнен баста» на казахский язык дублирована 31 голливудская кинокартина, среди которых: «Тачки-2»/«Көліктер 2», «Мстители-2: Эра Альтрона»/«Кек алушылар: Альтрон дəуірі», «Храбрая сердцем»/«Батыл жүрек», «Тайна Коко»/«Коко құпиясы», «Моана», «Малефисента», «Аладдин», «История игрушек-4»/ «Ойыншықтар хикаясы-4» и другие. Итого: 15 анимационных фильмов студий «Walt Disney Pictures»/ «Pixar» и 16 фильмов для семейного просмотра студий «Sony Pictures», «Disney», Lucasfilm Ltd. и Marvel Studios Inc. Благодаря проекту более 100 отечественных актеров состоят в голосовой базе «Walt Disney Pictures». Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-м в истории компании «Walt Disney»; для «Sony Pictures» — 7-м. Вошел в 7-ку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray, выпускающихся для Восточной Европы и стран СНГ. Онлайн-партнер проекта «Өзіңнен баста» - крупнейший в России и СНГ онлайн-кинотеатр ivi, где в специальном разделе можно посмотреть предыдущие голливудские картины, дублированные на казахский язык!    

Өзіңнен баста   | июл 18, 2019 4